oto jest pytanie

Staram się znaleźć czas i chęci na systematyczne uczenie się hiszpańskiego. W ramach nauki natrafiłem na zagadkę, która brzmi następująco:

”Un borracho dijo: ‘Si ayer fuese mañana, hoy sería Viernes’ ¿Qué día dijo esto el borracho?

 

“Pewien pijaczek powiedział: “Gdyby wczoraj było jutro, to dziś byłby piątek”. W jaki dzień tygodnia powiedział to ten pijaczek?”

Kto spróbuje odpowiedzieć? Można wpisać odpowiedź w komentarzach 🙂

 

 

7 thoughts on “oto jest pytanie

  1. to jest źle zadane pytanie: błąd leksykalny. Zapewne osoba zadająca pytanie chciała zapytać: “Jaka jest odpowiedź na tę Hiszpańską zagadkę?”,
    ale niestety ta sama zagadka zadana w języku polskim traci sens, bo ma dwa rozwiązania, ze względu na niejednoznaczność języka polskiego.
    Zupełnie nie znam hiszpańskiego – i być może w języku hiszpańskim odpowiedź jest jednoznaczna, jednak w języku polskim prawidłowe odpowiedzi są dwie: środa albo niedziela.
    To znany starożytny chwyt erystyczny – błąd logiczno-językowy na samym początku.
    Kluczem jest dwukierunkowe słowo “było” które nie dyskryminuje, który z okalających rzeczowników (wczoraj i jutro) jest pierwotny, a który wtórny.
    W języku polskim ono działa jak znak równości. I ostatecznie nie wiadomo czy to WCZORAJ było jutro czy to wczoraj było JUTRO. Dodatkowo czas przeszły (było) – w języku polskim nie wyklucza tego, że jest mowa o rzeczy, która dopiero się zdarzy.
    W języku angielskim zapewnie też byłoby jednoznaczniej:
    If tomorrow was yesterday, it would be Friday today (środa)
    albo
    If yesterday had come tomorrow it would have been Friday today.(niedziela)
    A na polski oba zdania można przetłumaczyć ” gdyby wczoraj było (stało się/zdarzyło się) jutro, to dziś byłby piątek…”
    A z czego w języku hiszpańskim wynika że to z pewnością środa?

    1. Może rzeczywiście tak jest, że to zdanie w języku polskim można zrozumieć na dwa sposoby “WCZORAJ było jutro” i “wczoraj było JUTRO” i wówczas faktycznie jedną z poprawnych odpowiedzi jest niedziela. Tym sposobem pierwsza odpowiedź, odpowiedź Wiktora jest odpowiedzią prawdziwą. Przyznaję się, że nie widziałem takiem możliwości, ale po wywodzie Rrrrr… widzę, że to możliwe.
      Wydaje się, że w języku hiszpańskim jest tylko jedna możliwość i nie jest to niedziela.

Skomentuj Wiktor Nguyen Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *